Section « Correspondance et adressage »
Aller à la page principale de la section : Correspondance et adressage – Règles et difficultés
Sur cette page
- Généralités sur les formules d’appel
- Formules d’appel courantes
- Titres et fonctions officielles dans l’appel
- Renseignements complémentaires
Généralités sur les formules d’appel
L’appel est la formule de civilité par laquelle on commence une lettre. Cette formule, qui varie selon le ou la destinataire de la lettre, est placée contre la marge de gauche sous l’objet, le cas échéant (voir Lettre : modèle recommandé).
Comme la formule d’appel est utilisée pour s’adresser directement au ou à la destinataire, elle ne doit jamais comprendre d’abréviation. Elle se termine par une virgule (et non un deux-points).
Il est recommandé dans certains contextes d’éviter les marques du genre dans la correspondance. Pour plus de précisions, consulter l’article Écriture inclusive : éléments de la lettre ou du courriel.
Lorsqu’on ignore le nom du ou de la destinataire, on évite d’utiliser la formule à qui de droit. Pour plus de renseignements, voir l’article Droit (qui de droit).
Remarque : Il ne faut pas confondre appel et salutation. La salutation est la formule de politesse qui termine la lettre (voir l’article Lettre : formules de salutation).
Formules d’appel courantes
Il existe différentes formules d’appel à utiliser en fonction du contexte et des personnes à qui l’on s’adresse.
« Bonjour, »
La formule d’appel Bonjour peut être employée sans restrictions dans la plupart des communications de nature professionnelle et personnelle, que l’on s’adresse à une organisation, à une seule personne ou à un groupe de personnes. Elle n’est jamais suivie du titre de civilité ni du prénom ou du nom de la ou des personnes concernées.
Bonjour, (et non : Bonjour Monsieur Ahmed,)
Prénom et nom
Lorsque la lettre ne contient pas de vedette, il est possible d’utiliser le prénom et le nom du ou de la destinataire comme formule d’appel. Cette approche peut toutefois donner l’impression d’un manque de politesse; elle doit être utilisée avec discernement.
Maxime Beaulieu,
Camille Roberge,
« Madame, » et « Monsieur, »
Dans la correspondance administrative, quand on connaît le genre du ou de la destinataire, on peut employer les formules d’appel Madame ou Monsieur. On ne fait pas suivre le titre de civilité du nom de famille de la personne.
Madame, (et non : Madame Spinosa,)
Monsieur, (et non : Monsieur Demers,)
Si la lettre est adressée à une organisation ou à un groupe de personnes, ou encore si on ignore qui lira la lettre, il est possible d’employer la formule Madame, Monsieur. Il importe cependant de noter que cette formule d’appel n’est pas considérée comme étant inclusive.
On l’écrit sur une même ligne ou sur deux lignes distinctes :
Madame, Monsieur,
Madame,
Monsieur,
Remarque : Pour plus de renseignements sur la façon de s’adresser à une personne non binaire, voir la section Titres de civilité de l’article Écriture inclusive : communications relatives aux personnes non binaires.
« Cher, » ou « chère, » et autres formules d’appel à caractère familier
Les adjectifs cher et chère peuvent être utilisés dans la correspondance administrative et personnelle. On les réserve toutefois aux personnes que l’on connaît bien.
Cher confrère,
Chère collègue,
Cher ami,
Chère cousine,
Cher Mathieu,
Ma chère petite-fille,
Dans les communications commerciales, les formules d’appel contenant cher client et chère cliente sont courantes :
Chers clients et chères clientes,
Cher client, Chère cliente,
D’autres formules d’appel sont possibles selon la situation.
Mathieu,
Isabelle,
Ma filleule chérie,
Mon chéri,
Remarque : Il est possible d’employer le titre de civilité Mademoiselle pour une très jeune fille. Pour en savoir davantage, voir l’article Madame, mademoiselle, monsieur.
Titres et fonctions officielles dans l’appel
S’il y a lieu, on peut indiquer le titre ou la fonction officielle du ou de la destinataire dans l’appel.
On emploie des formules d’appel précises pour s’adresser, par exemple, à un ou une dignitaire, à un ou une membre de la famille royale ou à une représentante ou un représentant religieux.
Les formules d’appel contenant Docteur, Docteure et Maître peuvent être employées dans certains cas précis. Pour en savoir davantage, voir les articles Docteur, docteure et Maître.
| Destinataires | Formules d’appel possibles |
|---|---|
| ambassadrice ou ambassadeur |
|
| avocat, avocate, notaire |
|
| cheffe nationale ou chef national de l’Assemblée des Premières Nations |
|
| colonel ou colonelle des Forces armées |
|
| députée ou député |
|
| directeur ou directrice |
|
| gouverneure générale ou gouverneur général du Canada |
|
| grand chef ou grande cheffe |
|
| imam |
|
| juge |
|
| juge en chef du Canada |
|
| lieutenante-gouverneure ou lieutenant-gouverneur d’une province |
|
| major ou majore des Forces armées |
|
| médecin, dentiste, vétérinaire |
|
| ministre |
|
| première ministre ou premier ministre du Canada |
|
| président-directeur général ou présidente-directrice générale |
|
| prêtre |
|
| princesse ou prince |
|
| professeure ou professeur |
|
| roi ou reine |
|
| sénatrice ou sénateur |
|
Pour d’autres exemples de formules d’appel à utiliser dans la correspondance, consulter les Formules épistolaires de Patrimoine canadien.
Renseignements complémentaires
- Correspondance et adressage – Règles et difficultés
- Lettre : modèle recommandé
- Écriture inclusive : éléments de la lettre ou du courriel
- Droit (qui de droit)
- Lettre : formules de salutation
- Écriture inclusive : communications relatives aux personnes non binaires
- Madame, mademoiselle, monsieur
- Docteur, docteure
- Maître
- Honorable
- Titres de fonction
Autres ressources
- Formules épistolaires (Patrimoine canadien)
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada