Avertissement
Ce contenu est offert en anglais seulement.
Capitalize lieutenant-governor when it is directly followed by the person’s name; however, this title is not in uppercase when referring to a role rather than a person. Plural: lieutenant-governors. The abbreviation Lt.-Gov., which should not be used in formal documents, is written with periods, capitals and a hyphen.
The lieutenant-governor of a province has the title Honourable for life; the courtesy title His/Her Honour is used only while in office.
- Ontario Lieutenant-Governor Hilary Weston is the second woman to occupy the position.
- As lieutenant-governor, the Honourable David Lam acted as the representative of Her Majesty Queen Elizabeth II in British Columbia.
- Some lieutenant-governors have left their mark on Canadian history, while others have faded away.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Writing Tips Plus (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®