Répondre à un commentaire du billet « Un peu de lumière sur le mot « Noël »! »

Remarque

Veuillez lire la section « Commentaires et échanges » dans la page Avis du gouvernement du Canada avant d’ajouter un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait à ces lignes directrices sur les commentaires.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

Soumis par Serge Martin le 18 décembre 2024 à 8 h 33

Toujours agréable de vous lire :-). Toujours amusant et instructif!
Ce matin, à l'émission Déjeuner en paix d'ICI Musique, j'entends pour le première fois la pièce « Marie-Noël » chantée par… Claude Gauthier! J'apprends du coup qu'il est co-auteur de cette œuvre sublime, avec Robert Charlebois. Loin de moi l'idée d'enlever à M. Charlebois tout le mérite qui lui revient pour avoir popularisé, grâce à son génie d'interprète, ce grand classique du temps des fêtes. Mais je me réjouis de savoir désormais que le crédit de compositeur revient aussi à Claude Gauthier, un autre pilier de la chanson française bien de chez nous. Je tâche donc d'ajouter son nom à celui de Robert Charlebois, sous le titre « Marie-Noël », dans mon propre cahier de chansons :o).
Joyeux Noël!