L’expression il n’est pas donné à quelqu’un de suivie de l’infinitif veut dire qu’il n’est pas possible à une personne de faire telle ou telle chose :
- Il n’est pas donné à tous de chanter juste.
Dans il n’est pas donné que, le mot donné est employé au sens d’« assuré, garanti » :
- Si on lui confiait cette mission, il n’est pas donné qu’elle saurait se tirer d’affaire.
La phrase suivante est d’un emploi très proche du sens traditionnel de donné : « connu, fixé, déterminé, nettement défini, posé de façon incontestable » :
- Il n’en est pas [de philosophes] qui admettent comme donné une fois pour toutes l’homme, tel qu’il est aujourd’hui. L’homme apparaît toujours susceptible d’être dépassé. (Daniel-Rops)
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada