Le cipaille, la tourtière et le pâté à la viande se retrouvent sur de nombreuses tables pendant le temps des Fêtes. Voici la distinction à faire entre ces trois mets.
Cipaille
Au Canada français, le cipaille est un mets traditionnel du temps des Fêtes. Il s’agit d’un gros pâté cuit dans un plat profond, composé de plusieurs couches de viande en morceaux, de pommes de terre en dés, d’oignons et d’assaisonnements. Ces couches, souvent au nombre de six, sont séparées par une abaisse (une pâte amincie au rouleau).
Le mot cipaille viendrait du mot anglais sea-pie (pâté de la mer). Ce mets aurait été introduit en Amérique par des marins anglais vers le milieu du 18e siècle, ce qui expliquerait son appellation d’origine. Dans les cuisines francophones, le terme sea-pie se serait transformé en cipaille ou sipaille. On voit aussi la forme cipâte, parfois écrite six-pâtes sous prétexte que le mets peut comporter six rangs de pâte.
Tourtière
Au Canada français, le mot tourtière désigne un pâté fait le plus souvent avec du porc haché, des oignons et des assaisonnements, habituellement préparé dans un moule à tarte. On appelle aussi ce mets pâté à la viande.
Ailleurs dans la francophonie, on parle de tourte à la viande.
Remarque : Au Saguenay–Lac-Saint-Jean et dans certaines autres régions du Québec, le mot tourtière désigne plutôt un mets qui ressemble beaucoup au cipaille, mais qui contient seulement deux couches de pâte entre plusieurs étages de viande et de pommes de terre. Le terme tourtière du Lac-Saint-Jean est aussi employé pour désigner ce mets.
Pâté à la viande
Le pâté à la viande est un pâté composé le plus souvent de porc haché, d’oignons et d’assaisonnements, habituellement préparé dans un moule à tarte.
Les termes pâté à la viande et tourtière sont donc souvent synonymes.
Renseignements complémentaires
Fiches terminologiques
- Terme « cipaille » (s’ouvre dans un nouvel onglet) (TERMIUM Plus®)
- Terme « tourtière » (s’ouvre dans un nouvel onglet) (TERMIUM Plus®)
Jeux
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada