Sur cette page
Sens du nom « char »
Le nom char a plusieurs sens et s’emploie dans différents domaines.
Dans le sens de « voiture »
Au Canada, dans la langue familière orale, le mot char est employé dans le sens de « voiture » :
- Je vous présente Joëlle, notre meilleure vendeuse de chars!
- Henrique vient d’acheter un beau char flambant neuf.
- Hier soir, j’ai vu passer trois chars de police qui roulaient à toute vitesse!
Le mot char sert aussi à désigner d’autres types de voitures :
- Une voiture à quatre roues tirée par un animal et servant à exécuter divers travaux agricoles : char à foin.
- Dans l’Antiquité, une voiture à deux roues tirée par des chevaux et utilisée dans les combats et les jeux : char de course.
- Une voiture décorée utilisée dans les défilés ou autres fêtes populaires : char allégorique.
Remarque : Le terme char allégorique est fréquent dans l’usage canadien. Ailleurs dans la francophonie, le mot char est généralement employé seul dans ce sens.
Dans le domaine militaire
Dans le domaine militaire, un char est un véhicule blindé monté sur des chenilles et équipé d’armes. Les synonymes char d’assaut et char de combat sont courants dans l’usage.
- Les pilotes ont reçu un entraînement spécialisé sur le maniement de ces chars (ou : de ces chars d’assaut; de ces chars de combat).
- L’armée a fait l’acquisition de nouveaux chars de combat (ou : de nouveaux chars; de nouveaux chars d’assaut).
Dans le domaine ferroviaire
Au Canada, le mot char a déjà désigné un wagon ou une voiture de train. On parlait notamment du char à bagages et du char-restaurant. Ce sens est aujourd’hui vieilli.
Expressions contenant le nom « char »
Il existe plusieurs expressions familières contenant le nom char. Dans plusieurs cas, elles sont liées au transport sur rails et prennent le sens de « grande quantité ».
C’est pas les gros chars
Cette expression familière en usage au Canada signifie « ce n’est pas ce qu’il y a de mieux, ça ne vaut pas grand-chose » :
- Donna a trouvé un emploi, mais c’est pas les gros chars.
- C’est pas les gros chars, cette machine-là, mais c’est mieux que rien.
Un char pis une barge
Cette expression familière employée au Canada signifie « plus qu’il n’en faut, une très grande quantité ». On voit aussi la variante un char et une barge.
- Veux-tu des aubergines de mon potager? J’en ai un char pis une barge!
- Une fois l’annonce faite, le comité a reçu un char et une barge de commentaires.
Donner un char de bêtises à quelqu’un
Cette expression familière en usage au Canada veut dire « adresser un paquet d’injures à quelqu’un ». Elle s’emploie aussi avec les verbes envoyer et recevoir.
- Sa mère lui a donné un char de bêtises parce qu’il est rentré trop tard. (Ou : Sa mère lui a envoyé un char de bêtises parce qu’il est rentré trop tard.)
- C’était une petite erreur, mais elle a reçu un char de bêtises quand même.
Arrête ton char
L’expression familière arrête ton char veut dire « cesse de raconter des histoires, de chercher à tromper ». Dans cette expression, char est le diminutif de charriage. On voit parfois la graphie charre.
- Tu dis n’importe quoi! Arrête ton char!
- On sait ce que tu manigances, arrête ton char!
Renseignements complémentaires
Le présent article a été créé dans le cadre d’un partenariat avec madame Linda de Serres, docteure en psycholinguistique. Madame de Serres est professeure titulaire et chercheure au Département de lettres et communication sociale de l’Université du Québec à Trois-Rivières. Elle s’intéresse notamment à la didactique des langues secondes et à l’enseignement-apprentissage du français chez les adultes.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada