besoin (au besoin)

Warning

This content is available in French only.

Sur cette page

Il y a certaines nuances à faire entre les locutions au besoin, le cas échéant, éventuellement et s’il y a lieu.

Au besoin

Au besoin signifie « si cela s’avérait nécessaire » :

  • Il pourrait, au besoin, remplir cette formalité en votre nom.

S’il y a lieu

S’il y a lieu signifie « si on le juge opportun, de mise », « s’il convient de le faire » :

  • Nous vous en aviserons, s’il y a lieu.

Le cas échéant

Le cas échéant signifie « selon que l’occasion se présentera ou non » :

  • Vous pourriez le rencontrer et, le cas échéant, lui exposer votre point de vue.

Éventuellement

Équivalent de le cas échéant, éventuellement indique qu’un événement pourrait ou non se produire :

  • À la fin de ses études, elle pourra éventuellement faire un voyage en Europe.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.