Lettre : corps de la lettre

Find similar content in English

Similar content is available in English in the articles Business letters: Body of the letter and Business letters: Continuation page heading. More information on correspondence in English can be found on the page Correspondence and addresses – Guidelines and resources.

Section « Correspondance et adressage  »

Aller à la page principale de la section : Correspondance et adressage – Règles et difficultés

Sur cette page

Généralités sur le corps de la lettre

Le corps de la lettre comprend l’introduction, le développement et la conclusion. Il faut présenter les idées dans un ordre logique et adapter le contenu au ou à la destinataire. Dans la mesure du possible, on aborde un seul sujet par lettre.

Dans le corps de la lettre, on peut employer le pronom je lorsqu’on veut communiquer en son nom personnel, et le pronom nous lorsqu’on souhaite écrire au nom d’un groupe ou d’une organisation.

Pour plus de détails, voir Lettre : modèle recommandé.

Introduction

C’est dans le premier paragraphe que l’on fait l’entrée en matière, en rappelant une correspondance, une rencontre ou une conversation antérieure, par exemple.

Il faut éviter les formulations longues et entrer rapidement dans le vif du sujet :

  • Nous souhaitons vous aviser que… (et non : Le but de la présente est de vous aviser que…)
  • Nous aimerions vous informer que… (et non : Nous vous écrivons aujourd’hui pour vous informer que…)
  • Nous avons le plaisir de vous faire part de…
  • Nous avons le regret de vous annoncer que…
  • Comme suite à notre conversation téléphonique du…
  • Pour faire suite à…
  • En réponse à votre lettre du…
  • À la suite de notre dernière rencontre…
  • Nous vous remercions de votre lettre du…
  • Nous avons bien reçu votre lettre du…
  • Vous trouverez ci-joint copie de…

Développement

Les paragraphes qui suivent l’introduction sont consacrés à l’exposé de chacune des idées. Il est conseillé de présenter une idée par paragraphe et de relier soigneusement les différentes idées les unes aux autres par les charnières ou les mots de liaison appropriés (par exemple : en effet, par ailleurs, par contre, cependant, néanmoins, d’une part, d’autre part, en plus, ainsi, donc, ensuite, à ce sujet, de fait).

Pour plus de détails, voir les articles Communication claire : rédigez des paragraphes clairs et efficaces et Communication claire : mots de liaison.

Conclusion

L’avant-dernier paragraphe, qui sert de conclusion, contient la synthèse de ce qui précède, et se termine par une demande, une proposition, une opinion, etc., selon le cas :

  • Pour les motifs exposés ci-dessus, nous sommes d’avis que…
  • En conclusion, le Comité recommande de…
  • En terminant, je propose que…
  • Si vous désirez de plus amples renseignements, n’hésitez pas à communiquer avec moi…
  • Je me tiens à votre entière disposition pour discuter plus longuement de la question.

Il arrive que la formule de salutation serve de conclusion lorsque la lettre est courte (voir l’article Lettre : formules de salutation). On peut ajouter en début de phrase une mention comme :

  • Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer…
  • En vous remerciant à l’avance, nous vous prions de recevoir…
  • Avec nos remerciements, nous vous prions d’agréer…
  • Dans l’espoir de vous rencontrer bientôt, je vous prie de recevoir…
  • Dans l’espoir que mes suggestions vous aideront dans votre décision, je vous prie d’agréer…
  • Dans l’attente de vos nouvelles, nous vous prions de recevoir…
  • J’espère que ces renseignements vous seront utiles et vous prie d’agréer…
  • Je vous sais gré de l’intérêt que vous portez à cette question et vous prie de recevoir…

Remarque : Il faut toutefois veiller, dans ce genre de phrase, à ce que le sujet de la proposition placée en tête de phrase soit le même que celui de la proposition principale : Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer… (et non : Dans l’attente de votre réponse, veuillez agréer…). Pour en savoir davantage, consulter l’article Anacoluthe.

Présentation du corps de la lettre

Le corps de la lettre doit être disposé de façon harmonieuse et aérée. Pour ce faire, on peut ajuster les marges ou l’interligne ou encore modifier la taille de la police.

Remarque : Si la lettre a plus d’une page, on évite de couper le dernier mot de la première page. On évite également de mettre sur la dernière page uniquement la formule de salutation et la signature.

Marges

Il faut s’assurer que les marges latérales sont égales. La marge supérieure peut être plus grande que les autres et doit être adaptée si, par exemple, on utilise du papier à en-tête ou une enveloppe à fenêtre.

Interligne

En général, la lettre est présentée à simple interligne. Toutefois, il est possible de présenter le corps de la lettre à interligne et demi ou à double interligne pour que la présentation soit harmonieuse.

Police de caractères

On emploie une seule police de caractères par lettre, de préférence sobre, par exemple, Arial ou Calibri. La taille de la police peut être adaptée en fonction de la longueur du texte. Habituellement, on opte pour la taille 10 ou 12 points.

Pagination

Lorsque la lettre compte deux pages ou plus, il est recommandé de les numéroter. Pour ce faire, il suffit d’écrire le numéro de page, sans ponctuation ou autre caractère.

Le numéro de page se place au centre de la page ou à droite en bas de celle-ci. De préférence, il s’écrit dans la même police et la même taille de police que le corps de la lettre.

Renseignements complémentaires

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.