Warning
This content is available in French only.
Bien qu’encore critiquée par certains, l’expression balance du pouvoir, de l’anglais balance of power, est maintenant passée dans l’usage canadien dans les sens suivants :
- différence entre le nombre de sièges détenus par le parti élu et le nombre de sièges nécessaires pour avoir la majorité
- capacité qu’a un parti d’opposition de donner son appui à un autre parti comptant plus d’élus pour lui permettre d’obtenir la majorité lors d’un vote
Il existe néanmoins de nombreuses autres façons d’exprimer cette idée. On pourrait notamment dire qu’un parti :
- est l’arbitre de la situation
- est en position d’arbitre
- joue le rôle d’arbitre
- influe sur l’équilibre des partis
- est le maître du jeu
- détient la clé du pouvoir
- joue un rôle pivot
- est en position charnière
- occupe une position stratégique
- constitue une minorité de blocage
- dispose d’une minorité de blocage
Balance des pouvoirs
Il ne faut pas confondre balance du pouvoir (au singulier) avec balance des pouvoirs (au pluriel), qui désigne un « état d’équilibre », en politique.
Renseignements complémentaires
Voir aussi l’article balance du Juridictionnaire.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada