assonance

Warning

This content is available in French only.

Sur cette page

Origine et définition

Le mot assonance vient du latin adsonare, qui signifie « répondre à un son par un autre son ». Déjà au Moyen-Âge, on utilisait ce procédé stylistique en poésie.

Faire une assonance signifie répéter dans une phrase ou un vers le même son vocalique (son créé par les voyelles) dans des mots rapprochés. Les voyelles et les phonèmes vocaliques (on, un, en, etc.) peuvent tous servir à faire des assonances, sauf le e muet.

Exemples

Voici un exemple d’assonance utilisant la voyelle a :

  • Natacha acheta le chat le plus gras.

Dans la phrase suivante, c’est le phonème vocalique in qui sert à créer l’assonance :

  • Chien malin, qui fit un festin d’un berlingot et d’un lapin.

Il est aussi possible d’insérer plus d’une assonance dans une phrase :

  • La bohème se promène dans le monde des ombres.

Assonance/rime

On doit distinguer l’assonance de la rime. Elles se ressemblent, car elles peuvent utiliser toutes les deux l’accent tonique (la partie du mot la plus sonore) qui se trouve à la fin du mot. Par contre, leur principale différence est la suivante : l’assonance, contrairement à la rime, ne tient pas compte des consonnes entourant la voyelle. On appelle parfois l’assonance « rime imparfaite ».

  • tombe et trompe (assonance)
  • trappe et nappe (rime) 

L’assonance peut se trouver n’importe où dans les mots qui servent à créer l’effet, alors que dans la rime, le son répété doit toujours se situer à la fin des mots.

  • Si tu tonds ce mouton, tous les moutons seront tondus. (assonance)
  • Le marmiton a cousu la rose en bouton sur ce veston. (rime)

Emplois de l’assonance

L’assonance se prête bien à la poésie et aux textes littéraires. On peut aussi l’utiliser pour agrémenter la correspondance avec ses proches :

  • Joyeux anniversaire vieux frère! Ami merveilleux, toujours si généreux! (dans une carte d’anniversaire)
  • Bon appétit mon petit mari! De ta jolie chérie. (dans la boîte à lunch)

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.